Свежие записи
- Треть жителей Молдовы заявила в ходе соцопроса о культурной близости с Румынией, пятая часть — с Россией 10.04.2023
- Нардепы предлагают Раде обратиться к странам-членам НАТО с призывом поддержать вступление Украины в Альянс 10.04.2023
- В Украине будут заочно судить так называемого руководителя СИЗО Мариуполя 10.04.2023
- В ближайшие дни в Украине ожидаются дожди — Укргидрометцентр 10.04.2023
- Предприниматель из Крыма организовала для оккупантов вывоз на полуостров тысячи украинских детей — прокуратура автономии 10.04.2023
В Украине оцифруют рукопись древнего из сохранившихся вертепов
Киев. 24 сентября. ИНТЕРФАКС-УКРАИНА — Тексты и ноты Сокиринского (Галагановского) вертепа 18 века оцифруют в рамках проекта «Вертеп. Необароковая мистерия» при поддержке Украинского культурного фонд, сообщила пресс-служба проекта «Вертеп. Необароковая мистерия».
«Это возможность спасти наше наследство. Ведь оригинальный экземпляр рукописи текста с нотами 18 в. не дошел до нашего времени. Во второй половине 19 в. с него переписали копию. И этот раритет вместе с оригинальным вертепным сундуком 18 в. хранится в экспозиции нашего музея», — рассказала заведующая отделом истории музыки Музея театрального, музыкального и киноискусства Украины Елена Кореняк.
Как отмечается, по завершению рукопись и фотографии вертепного домика с куклами разместят на сайте Музея театрального, музыкального и киноискусства Украины
Отмечается, что вертепное действо в 1770 году показали семье Галаганов в Сокиринцах киевские бурсаки. «Владельцу — прилуцкому полковнику Григорию Галагану (1716 — 1777) и его гостям представление понравилось, артистов щедро вознаградили, а те в ответ подарили вертепный сундук с куклами и текст. Ноты к спектаклю передали местному церковному хору», — сказано в сообщении.
«Текст Сокиринского вертепа характеризуется динамичностью диалогов, сочностью языка и своеобразием народного юмора», — рассказывает куратор и вокалист проекту «Вертеп. Необарокових мистерия» Руслан Кирш.
По его словам, их команда разработала эту рукопись. «Это был интересный творчески поисковый процесс. В создании нашей постановки нам было важно работать не с литературными версиями, а воссоздать уникальную музыку барроко и язык конца 18 в. Благодаря поддержке Украинского культурного фонда нам удалось это сделать. Все покажем на премьере 15 и 16 октября в Великой Лаврской колокольне», — сказал он.